No exact translation found for حركة تحررية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حركة تحررية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • De nombreux mouvements d'indépendance ont de par le monde opté pour la lutte armée.
    فهناك حركات تحرر كثيرة فى العالم اختارت طريق الكفاح المسلح.
  • Il est lié à plus de 30 actions du Mouvement de Libération Nationale pendant ces 10 ans.
    وهو مرتبط بأكثر . من 30 حركة تحررية في العالم خلال العقد الأخير
  • D'autres mouvements de libération s'étaient fait accorder ce statut, mais ne sont plus observateurs à l'heure actuelle, notamment la South West Africa People's Organization (SWAPO) (voir la résolution 31/152) ou des mouvements de libération reconnus par l'OUA (voir la résolution 3280 (XXIX)).
    وقد منحت بعض حركات التحرر الأخرى مركز المراقب ولكن لم تعد لها صفة مراقب مثل المنظمة الشعبية لأفريقيا الجنوبية الغربية (سوابو) (انظر القرار 31/152) أو حركات التحرر التي تعترف بها منظمة الوحدة الأفريقية (انظر القرار 3280 (د-29)).
  • Nous exigeons que les journaux Springer cesse de publier sur les mouvements de libération du tiers monde, en particulier au sujet du mouvement de libération de la Palestine.
    نطالب بأن صحف سبرينجر تتوقف عن نشر الأكاذيب ، حول حركات التحرر في العالم الثالث خصوصاً حول حركة تحرير فلسطين
  • Paradoxalement, la lutte livrée en Afghanistan dans les années 1980 a concouru à consolider les mouvements de libération qui ont culminé avec la chute du Mur de Berlin.
    ومن سخرية الأقدار أن كفاح أفغانستان في الثمانينات ساعد في توحيد حركات التحرر حتى كانت الموجة التي انتهت بسقوط حائط برلين.
  • À cet égard, nous ne pouvons que regretter qu'un certain nombre d'États ayant lutté contre le nazisme et appuyé les mouvements de libération combattant contre l'occupation nazie, aient maintenant complètement épousé le point de vue israélien, qu'ils appuient l'occupation israélienne et essaient de trouver des justifications aux crimes perpétrés contre le peuple palestinien, qui sont tout aussi cruels et ignominieux que ceux qu'ont commis les Nazis.
    وهنا لا يفوتنا أن نعبر عن أسفنا لأن عددا من الدول التي ناضلت ضد النازية وأيدت حركات التحرر ضد الاحتلال النازي، أصبحت، للأسف الشديد، تتبنى وجهة النظر الإسرائيلية، وتقف إلى جانب الاحتلال الإسرائيلي، وتحاول تبرير الكثير من الجرائم المرتكبة ضد الشعب الفلسطيني والتي لا تقل بشاعة عن الجرائم التي ارتكبتها النازية.
  • Bien évidemment, ne figurent pas parmi les civils les forces armées d'oppression ou d'occupation, tandis que des actes terroristes individuels ne sauraient ôter leur légitimité aux mouvements d'autodétermination et de libération nationale.
    وبالطبع فإن تصنيف المدنيين لا يتضمن القوات المسلحة التي تقوم بقمع الشعوب أو احتلالها، وأعمال الإرهاب الفردية بحد ذاتها لا يمكن أن تلغي شرعية حركات تقرير المصير والتحرر الوطني المشروعة.
  • Le Ministre des affaires étrangères de l'Afrique du Sud, s'exprimant lors de la réunion officieuse de la plénière de l'Assemblée générale le 2 octobre 2007 pour marquer la première Journée internationale de la non-violence, a indiqué que les Sud-Africains étaient fiers de compter le mahatma Gandhi comme l'un des leurs parce que c'est en Afrique du Sud qu'il a développé et affiné le satyâgraha comme outil de libération.
    وقال وزير خارجية جنوب أفريقيا، الذي كان يتكلم في الجلسة العامة غير الرسمية للجمعية العامة التي عقدت في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 للاحتفال باليوم الدولي الأول للا عنف، إن أبناء جنوب أفريقيا يفخرون بادعاء أن المهاتما غاندي واحد منهم لأنه في جنوب أفريقيا نشأت وتشكلت حركة ساتياغراها كأداة للتحرر.
  • Ce cycle doit permettre aux exportations des pays en développement de trouver véritablement de nouveaux accès accrus aux marchés, d'assurer aux pays les moins avancés un accès en franchise et hors contingent, de bien discipliner les obstacles non tarifaires et de libéraliser et faciliter la mobilité du travail et l'intégration au titre des modes 4 et 1 de l'Accord général sur le commerce de services.
    ويجب أن تسفر هذه الجولة عن وصول صادرات البلدان النامية وصولا حقيقيا وموسّعا وإضافيا إلى الأسواق؛ وأن توفر لأقل البلدان نموا وصولا معفى من الرسوم ومن نظام الحصص؛ وأن تضبط الحواجز غير الجمركية؛ وأن تحرر وتيسّر حركة الأيدي العاملة وتكاملها بموجب الطريقتين 4 و 1 من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
  • Amnesty International, Bureau international de la paix, Conseil indien sud-américain, Fédération des femmes cubaines, Fédération internationale des ligues des droits de l'homme, Fédération syndicale mondiale, Freedom House, Human Rights Watch, Internationale démocrate de centre (également au nom de Freedom House et du Parti radical transnational), Internationale libérale, Ligue internationale des droits de l'homme, Mouvement contre le racisme et pour l'amitié entre les peuples (également au nom de l'Alliance mondiale des unions chrétiennes féminines, de l'Alliance universelle des unions chrétiennes de jeunes gens, de la Ligue internationale des femmes pour la paix et la liberté et du Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies), Mouvement indien Tupaj Amaru (également au nom du Conseil mondial de la paix), Mouvement international de la jeunesse et des étudiants pour les Nations Unies, Organisation de la solidarité des peuples d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, Parti radical transnational, Pax Romana (également au nom de Asian Indigenous and Tribal Peoples Network), Union nationale des juristes de Cuba et United Nations Watch.
    منظمة العفو الدولية، وحركة ديمقراطيي الوسط الدولية (باسم بيت الحرية (Freedom House)، والحزب الراديكالي عبر الوطني)، واتحاد النساء الكوبيات، وبيت الحرية، ومرصد حقوق الإنسان، والمجلس الهندي لأمريكا الجنوبية، وحركة توباي آمارو الهندية (باسم مجلس السلم العالمي)، والاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، والعصبة الدولية لحقوق الإنسان، ومكتب السلم الدولي، وحركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة، والاتحاد التحرري العالمي، وحركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب (باسم حركة الشباب والطلاب الدولية لنصرة الأمم المتحدة، والرابطة النسائية الدولية للسلم والحرية، والتحالف العالمي لجمعيات الشبان المسيحية، والتحالف العالمي لجمعيات الشابات المسيحية)، والاتحاد الوطني للحقوقيين الكوبيين، ومنظمة التضامن مع شعوب آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية، وباكس رومانا (باسم الشبكة الآسيوية للشعوب الأصلية والقبلية)، والحزب الراديكالي عبر الوطني، ومرصد الأمم المتحدة والاتحاد العالمي لنقابات العمال.